memoQ blog

100 reasons to use Language Terminal

Peter Reynolds
Peter Reynolds - 02/07/2015

6 minute read

In case you need convincing here are 100 reasons why you should use Language Terminal.

  1. You can share translation memories
  2. You can share term bases
  3. When you share translation memories one of the three people you share them with can have write access
  4. When you share term bases one of the three people you share them with can have write access
  5. You can import an InDesign file into memoQ via Language Terminal. 
  6. You can manage projects on Language Terminal
  7. If you are a translator you can advertise your services
  8. You can find translators on Language Terminal
  9. It is easy to sign up for – Just go here: https://www.languageterminal.com/LanguageTerminal/Register
  10. It is available in Greece, even if the banks are shut
  11. Trados users are welcome
  12. You have heard that all memoQ users are incredibly good looking, brilliant clever and astonishingly successful
  13. Kilgray are a cool company
  14. Hungarians make good software
  15. Language Terminal is a nice name
  16. Márton Horváth of the Kilgray support team came up with the name      
  17. Kilgray support is available 365 days a year
  18. You like memoQ and could do more with it if you had a Language Terminal account
  19. It is free
  20. It looks good
  21. In the Autumn (Fall in American, Q3 in business speak) it will look better
  22. Tomorrow is the fourth of July and you want to give your American translator friends something nice – suggest they sign up
  23. You can add your picture
  24. You can even add the picture taken 20 years ago that does more justice to your beauty than the one taken last week
  25. You can create an organisation Language Terminal account
  26. You can add any number of users to your organisation
  27. You can add price matrixes
  28. You can choose who can find your account information
  29. You sometimes get nice emails from Language Terminal telling you to update your profile
  30. There are no ridiculous claims made by Kilgray about the return on investment (ROI) benefits of Language Terminal
  31. Language Terminal has a 60000% ROI within the first two days
  32. Did I mention Language Terminal was free?
  33. You get free storage space on Language Terminal
  34. You can archives your memoQ projects on Language Terminal
  35. You can restore memoQ projects from Language Terminal
  36. Language Terminal has an Alerts button and you can see all your missed deadlines
  37. You never miss deadlines
  38. You can add things like the languages you work with, specializations and your academic record on the Professional tab in your profile
  39. You can add your clients to Language Terminal
  40. You can add your vendors to Language Terminal
  41. You can do quotes in Language Terminal
  42. You cannot do your accounting in Language Terminal. (This is a good thing as accounting systems differ from one place to another.)
  43. You can add business details to Language Terminal and let your customers pay you faster
  44. Language Terminal looks good
  45. If you want to complain you can email Kilgray CEO, istvan.lengyel [at] kilgray.com and you will get a quick reply
  46. If you want to say something nice you can email Kilgray CEO, istvan.lengyel [at] kilgray.com and you will get an even quicker reply
  47. You can store memoQ light resources on Language Terminal
  48. memoQ has a “Do not press this button” button. (Sorry not strictly a Language Terminal benefit.)
  49. You can see your Language Terminal project on the memoQ dashboard
  50. If you are a project manager you can assign projects to your Language Terminal vendors through memoQ
  51. You can see summary reports for all your projects
  52. You can create advanced reports
  53. With advanced reports you can filter by client
  54. With advanced reports you can filter by tasks
  55. With advanced reports you can filter by whether the project is Invoiced, Paid, Unpaid, Overdue, Billable or Agreed
  56. You can create a project report based on costs
  57. When creating a new memoQ project you just have to click a button for it to be also created on Language Terminal
  58. You can create PDF quotes from Language Terminal which can be sent to your client
  59. You can create price matrix for your clients and for your vendors
  60. Kilgray are working on wonderful improvements to Language Terminal
  61. Lots of great translators and great project managers use Language Terminal
  62. Johnnie Depp uses Language Terminal when he wants to find translators (Sounds dubious but as Mr Depp is unlikely to be looking for a translator himself this is technically not a lie)
  63. Language Terminal has a special app for guessing next week’s lottery numbers (This is technically a lie)
  64. The Favicon (web page icon) for Language Terminal features a nice cheerful thumps up sign
  65. Language Terminal is a cloud service
  66. The Common Sense Advisory said that Language Terminal was the first in a new generation of cloudtop applications which will be the next wave of translation technology
  67. Language Terminal is a web portal for language workers
  68. You can set up memoQ cloud server from Language Terminal
  69. You can manually activate memoQ from Language Terminal
  70. Language Terminal has a an easy to read terms of use
  71. Language Terminal’s privacy policy is also pretty straightforward and easy to read
  72. Language Terminal tells you how complete your profile is at a glance
  73. On the left hand side of Language Terminal you can see how many backup packages you have saved
  74. On the left hand side of Language Terminal you can see how many documents you have processed on Language Terminal
  75. On the left hand side of Language Terminal you can see how many resources you have saved on Language Terminal
  76. On the left hand side of Language Terminal you can see how many project files you have on Language Terminal
  77. On the left hand side of Language Terminal you can see how much storage space you have used and can use.
  78. Language Terminal has a nice logo
  79. Language Terminal still has the word “beta” on its logo – Good indication that Kilgray want to do far better than what is currently there.
  80. Language Terminal has a send feedback button
  81. Feedback from Language Terminal users is treated seriously
  82. In the Language Terminal basic search you can find people by specifying activity and language pair
  83. You can also enter keywords in the basic search
  84. Language Terminal advanced search allows you to find all the translators who use Trados
  85. The Search results has a neat filter functionality to help you be more specific about who you are looking for                                          
  86. When you find the person you are looking for there is a button to add them to your list of vendors
  87. When you find the person you are looking for there is a button to send them an email
  88. Language Terminal allows users to specify experience in 16 different tools as well as memoQ
  89. There are some brilliant experts in memoQ to be found on Language Terminal
  90. You can directly open a backup project on memoQ by clicking on it in Language Terminal
  91. When you do this you will be given the option to restore the project to memoQ
  92. If the Language Terminal project you are restoring already exists in memoQ you will be option of whether you want to overwrite local resources 
  93.  Language Terminal has a nice URL www.languageterminal.com
  94. Language Terminal is new and innovative and you will be seen as a trend setter because you use it
  95. Language Terminal was actually first released in 2012 so you are using software that has been around a while
  96. Over 11,000 member of Language Terminal list translation as their core activity
  97. Most translators who use Language Terminal come from Germany
  98. The United States has the second largest number of translators on Language Terminal
  99. There are no Maltese to Irish translators on Language Terminal.
  100. If you work in these languages you are particularly welcome
  101. You have read a list of 100 reasons why you should use Language Terminal. Thanks you for being that interested in this subject. You should definitely be using Language Terminal.
Peter Reynolds

Peter Reynolds

memoQ co-CEO

Browse all posts