memoQ blog

Un peu plus haut, un peu plus loin : l’évolution de memoQWeb et les façons dont elle aide les chefs de projet de traduction

memoQ
memoQ

4 minute read

memoQWeb

Suivre l’évolution constante des exigences de nos clients – et de leurs clients – est au cœur de nos activités. C’est pourquoi, chaque année, nous demandons à plus de 100 d’entre eux ce qu’ils utilisent, ce dont ils ont besoin et ce qu’ils aiment concernant l’usage de memoQ – et ce qu’ils n’aiment pas tant que ça. Année après année, nous constatons un intérêt croissant pour l’utilisation de memoQ dans le navigateur, surtout en ce qui concerne la gestion des projets de traduction 

Comme de plus en plus de spécialistes en localisation, de chefs de projets de traduction et de réviseurs dans le pays se retrouvent à ouvrir memoQ dans leur navigateur, nous avons entrepris d’améliorer l’expérience et les fonctionnalités pour nos utilisateurs Web à chaque version. Et même, dans certains cas, nous déployons de nouvelles fonctionnalités de gestion de projets de traduction d’abord sur le Web.  

Voici une liste de ce qui arrive à votre navigateur dans memoQ 9.5 et les plus grands succès de memoQWeb dans les versions récentes, tels que vus par nos clients. 

 

Toujours sur la même longueur d’onde : gestion terminologique et partage des connaissances 

Dans memoQ 9.5, les administrateurs de memoQ peuvent ajouter de courts messages à la page de connexion de memoQWeb. Cette fonction a été développée en tenant compte des utilisateurs de serveurs de toutes formes et de toutes tailles qui ont créé et utilisent une terminologie commune à toute l’organisation. Choisissez cette fonction pour avertir, prévenir ou instruire tous les utilisateurs de memoQ en même temps, qu’ils fassent partie de l’équipe de linguistes traduisant les livrables du client ou des équipes de marketing et de RH travaillant sur une campagne de communication interne.  

 

Gardez le contrôle de votre projet : utilisez la fonction de distribution pour gérer les actifs 

De plus, les utilisateurs Web peuvent désormais profiter davantage des fonctions avancées de gestion de projets que les utilisateurs de nos clients de bureau ont appris à aimer au fil des ans. Choisissez la fonction de distribution pour attribuer des documents aux membres de l’équipe de traduction, déléguer des tâches à des contributeurs tiers par l’intermédiaire de la fonction pour les sous-traitants, envoyer des documents à traduire aux utilisateurs et attribuer le travail aux premiers intéressés avec FirstAcceptMC ou laisser une équipe de traducteurs travailler simultanément sur les documents avec GroupSourcingMC. 

 

Récupération de vos fichiers : des fonctionnalités de gestion de fichiers pour faciliter le tri  

La gestion des fichiers et des tâches est devenue moins fastidieuse et plus efficace avec le déploiement de memoQ 9.4, qui a permis aux chefs de projet de changer les destinataires, les échéances et les états pour plusieurs documents en une seule fois. Une autre amélioration a été le regroupement des fichiers par extension, qui a permis de modifier très facilement la configuration du filtre d’importation pour chaque type de fichier importé. Grâce à cette version de memoQ, vous pouvez également importer des fichiers ZIP avec la structure des dossiers intacte, ce qui est pratique pour les textes de sites Web. 

 

Tout en beauté et en contenu : une interface et des fonctionnalités conviviales 

L’interface memoQWeb pour la gestion de projets a été remaniée dans memoQ 9.0 et a été modifiée à chaque nouvelle version depuis. En même temps, de nouvelles fonctions ont été ajoutées à l’application pour permettre une gestion de projets rapide et efficace par navigateur. Pensez à la création de projets en ligne à partir de zéro ou à l’importation de fichiers XLSX dans des bases terminologiques en quelques clics. Nous avons également amélioré la gestion des mémoires de traduction et des bases terminologiques, en offrant un aperçu en direct des colonnes importables et de leur signification dans la base terminologique. 

memoQ

memoQ

memoQ is among the world's leading translation management systems. The favorite computer-assisted translation tool of many translators around the globe.

Browse all posts