memoQ blog

ModernMT, Amazon Translate, Kantan MT Tilde MT : tout ce que memoQ propose dans son offre de plugins de TA

memoQ
memoQ - 11/01/2021

3 minute read

Téléchargez memoQ 9.6 !   

En allant de l’avant avec nos efforts pour mieux adapter les flux de travail liés à la traduction automatique, nous introduisons un nouveau plugin : ModernMT. Le moteur prend en charge plus de 2 000 combinaisons de langues et est doté d’une technologie d’autoapprentissage pour une traduction plus précise. D’autres membres de notre famille croissante de plugins de TA, dont Amazon Translate, Tilde MT et Kantan MT, ont été mis à jour, afin que les utilisateurs, les fournisseurs de services langagiers, les traducteurs en entreprise et les traducteurs indépendants puissent profiter des flux de travail plus rapides, d’une sécurité accrue et d’un meilleur traitement des balises.

 

ModernMT : un moteur de TA de premier plan désormais disponible dans memoQ

 

Nous sommes heureux d’annoncer que ModernMT, un moteur de traduction automatique de pointe qui prend en charge 2 100 combinaisons de langues arrive dans notre offre de plugins de TA.

 

Dans le rapport d’Intento fraîchement publié sur l’état de la traduction automatique, ModernMT a été classé comme le troisième moteur le plus performant parmi les 15 moteurs évalués. Dans son examen annuel, l’agrégateur de services de traduction automatique a examiné de plus près le rendement des principales solutions dans 14 paires de langues, 16 secteurs industriels et 8 types de contenu.

 

L’une des caractéristiques les plus remarquables de ModernMT est sa capacité à évoluer en permanence grâce à l’interaction avec les utilisateurs et à apprendre des corrections humaines en temps réel. ModernMT a été et reste disponible dans memoQ par Intento. À partir de memoQ 9.6, les utilisateurs peuvent même accéder à la traduction automatique comme un plugin public.

 

Amazon Translate : sécurité renforcée et meilleure gestion des balises

 

Amazon MT, un autre moteur de TA de premier plan disponible dans memoQ depuis la sortie de memoQ 9.3, vient de devenir plus sécuritaire et plus intelligent. Connu pour sa personnalisation et son évolutivité, Amazon MT utilise la traduction automatique neuronale pour offrir une traduction rapide et de haute qualité dans plus de 50 langues.

 

Le moteur permet désormais l’utilisation de clés de cryptage gérées par le client lors du téléversement de la terminologie pour une sécurité et une assurance juridique accrues pour les propriétaires de contenu. De plus, les utilisateurs ont la possibilité d’inclure la mise en forme et les balises dans des textes traduisibles et d’envoyer des demandes en HTML ou XML pour une meilleure gestion des balises.

 

Tilde MT et Kantan MT : vitesse accrue et nouvelle capacité d’autoapprentissage

 

Les utilisateurs de Kantan MT peuvent profiter d’une vitesse de traitement plus rapide. Dans memoQ 9.6, les paires de langues prises en charge par la plateforme de traduction automatique dans le nuage sont mises à jour de façon dynamique pour améliorer le rendement. Tilde, un développeur de solutions de traduction automatique personnalisées pour les langues nordiques, baltes et d’Europe centrale et orientale, ainsi que pour le russe a lancé une toute nouvelle fonctionnalité qui permet aux traducteurs de prendre le contrôle total de leurs moteurs de traduction automatique. Grâce à la technologie d’apprentissage dynamique, les moteurs Tilde peuvent désormais apprendre des corrections humaines en temps réel, ce qui améliore la qualité des résultats de traduction et la productivité des traducteurs.

memoQ

memoQ

memoQ is among the world's leading translation management systems. The favorite computer-assisted translation tool of many translators around the globe.

Browse all posts