memoQ blog

Intégration avec BeLazy

memoQ
memoQ - 09/06/2021

2 minute read

Qu'est-ce que BeLazy?  

BeLazy est une plateforme qui permet d'automatiser la réception, la gestion et la livraison des projets de traduction. Elle propose des intégrations prêtes à l'emploi entre différents systèmes - portails de fournisseurs, systèmes de gestion d'entreprise et systèmes de gestion de la traduction - pour aider les fournisseurs de services langagiers à rationaliser leurs flux de traduction. La nouvelle intégration permet aux utilisateurs de gérer leurs tâches à la fois du point de vue de l'administrateur et du linguiste. Vous pouvez ainsi récupérer des projets à partir du cloud ou du serveur memoQ de votre client, mais aussi à partir du vôtre.  

Comment automatiser le flux de travail lorsque votre client utilise un serveur memoQ?  

Pour récupérer des projets sur le système de gestion de la traduction de votre client, entrez l'URL, le nom d'utilisateur et le mot de passe nécessaires pour accéder au système. Cela permet à BeLazy d'afficher les tâches qui vous sont attribuées. 

BeLazy crée ensuite un projet dans votre système de gestion d'entreprise (Plunet, XTRF, Protemos) et télécharge le kit MQOUT correspondant, le cas échéant. Sinon, vous recevez l'URL qui permet au traducteur ou au réviseur de travailler directement dans WebTrans, ou encore un lien pour récupérer une copie locale du projet à partir du serveur memoQ. 

Une fois qu'ils ont terminé, les traducteurs et réviseurs téléversent leur kit de projet vers votre système de gestion d'entreprise. BeLazy transfère alors automatiquement le kit vers le serveur memoQ du client et ferme le projet dans memoQ. 

Pourquoi intégrer BeLazy à votre solution memoQ? 

Il vous est sûrement déjà arrivé de recevoir un kit de traduction avec des fichiers volumineux à traduire en 5 à 10 langues. Pour faciliter la gestion des projets, memoQ prend en charge plusieurs formats de kits de traduction, notamment ceux de SDL Trados Studio ou de STAR Transit. Il vous suffit de les publier sur le serveur memoQ, de diviser les fichiers selon vos besoins et d'accepter le résultat dans BeLazy pour que toutes les langues et les parties à traduire soient organisées en quelques secondes dans votre système de gestion d'entreprise. Réattribuez les tâches aux traducteurs et aux réviseurs pour qu'elles soient automatiquement configurées dans memoQ selon vos règles d'affectation des fournisseurs. 

memoQ

memoQ

memoQ is among the world's leading translation management systems. The favorite computer-assisted translation tool of many translators around the globe.

Browse all posts